There is important news for Croatian emigrants, returnees, and families educated abroad: in 2026, the Croatian Ministry of Demography and Immigration is covering the cost of translating foreign higher education qualifications into Croatian for eligible applicants. According to the official Glas Hrvatske report, the public call is worth EUR 25,000 and remains open until 30NastaviNastavi čitati “The Croatian Ministry Covers the Cost of Diploma Translation into Croatian in 2026”
Arhiva oznake: Rijeka
How to Register Inherited Property in Croatia – What Documents Expats Need and How to Translate Them
For many Croatians living abroad, inheriting property from family members back home can be both an emotional and a complex administrative process. Whether it’s a stone house in Dalmatia, agricultural land inland, or an apartment in Zagreb, the process of registering inherited property in Croatia requires official documentation – and in many cases, certified translations.NastaviNastavi čitati “How to Register Inherited Property in Croatia – What Documents Expats Need and How to Translate Them”
Can I Use a Power of Attorney from Abroad in Croatia? Translation, Apostille & Legalization Explained
If you live outside Croatia but need to handle legal or property matters back home, issuing a power of attorney (POA) is often the easiest solution. Whether you’re selling inherited land, managing a legal case, or authorizing someone to act on your behalf at a Croatian public office, a valid power of attorney is essential.NastaviNastavi čitati “Can I Use a Power of Attorney from Abroad in Croatia? Translation, Apostille & Legalization Explained”
Ovjera potpisa u inozemstvu – što učiniti kad dokument morate ovjeriti izvan Hrvatske?
Mnogi hrvatski državljani koji žive ili privremeno borave u inozemstvu suoče se s istim problemom: kako službeno ovjeriti potpis na dokumentu koji treba vrijediti u Hrvatskoj ili drugoj zemlji? Bilo da se radi o punomoći, izjavi, suglasnosti, dokumentima za školu, posao ili nekretnine, ovjera potpisa u inozemstvu može biti zbunjujući proces. U ovom članak donosimoNastaviNastavi čitati “Ovjera potpisa u inozemstvu – što učiniti kad dokument morate ovjeriti izvan Hrvatske?”
Povijest jezika u Rijeci: Kultura i nasljeđe kroz stoljeća
Rijeka, grad bogate povijesti i kulturnog nasljeđa, oduvijek je bila mjesto susreta različitih naroda i jezika. Od vremena Rimskog Carstva, preko srednjovjekovnih razdoblja, pa sve do modernog doba, Rijeka je razvijala svoj jedinstveni jezični i kulturni identitet. Kroz stoljeća, mnogi su jezici ostavili trag u našem gradu, oblikujući ne samo jezični pejzaž, već i kulturniNastaviNastavi čitati “Povijest jezika u Rijeci: Kultura i nasljeđe kroz stoljeća”
Kako pripremiti dokumente za prevođenje: Vodič za klijente
Priprema dokumenata za prevođenje ključna je kako bi se osigurala preciznost i kvaliteta prijevoda. Ovaj vodič pruža praktične savjete klijentima o tome kako pravilno pripremiti svoje dokumente, uključujući potrebne informacije i formatiranje. Priprema dokumenata za prevođenje 1. Organizacija dokumenata Prvo, važno je organizirati sve dokumente koji trebaju biti prevedeni. Skenirajte ili digitalizirajte dokumente u visokojNastaviNastavi čitati “Kako pripremiti dokumente za prevođenje: Vodič za klijente”
