Certified Translation in Croatia (English ⇄ Croatian)
Looking for a court-certified translator in Croatia for documents that must be accepted by authorities, courts, universities, employers, or immigration offices? I provide certified translations from English to Croatian and from Croatian to English, with official formatting, careful terminology, and clear delivery options. Same-day delivery when possible.
When do you need a certified translation in Croatia?
Certified translations (court-certified) are typically required for official use. If you’re submitting documents to a public authority, court, university, or employer, certified translation is often expected.
Visas, residence permits, work permits, family reunification.
Contracts, certificates, references, background documents.
Diplomas, transcripts, confirmations, statements.
Court filings, rulings, powers of attorney, notarized documents.
Common documents (English ⇄ Croatian)
How the process works
Email PDF/JPG scans for an initial quote.
You receive price and delivery timeline.
English ⇄ Croatian, official formatting.
As agreed (Rijeka or delivery options).
Not sure what you need?
Check the FAQ for pricing, timelines, certification and delivery — or simply send your documents and I’ll advise the next steps.
Ready to start?
Email your documents and receive a clear quote and delivery timeline. Same-day delivery when possible.
Request a Quote