Where to Find a Certified Croatian Translator (and Why You Don’t Need One Locally)

If you’re applying for Croatian citizenship or dealing with inheritance in Croatia, one of the first requirements you’ll face is providing certified translations (sudski prijevodi) of your documents. Many Australians immediately search for local translators in Sydney, Melbourne, or Perth. However, the truth is, you don’t actually need to find a translator in Australia at all.

Here’s why working directly with a certified Croatian translator in Croatia is often the best choice.


1. Certified vs. general translation

Only translations done by a court-certified translator (sudski tumač) are legally valid in Croatia. General translations from agencies or bilingual friends are not accepted by Croatian authorities.


2. Why not use an Australian agency?

While there are translation agencies in Australia, most Australians with Croatian roots are surprised by:

  • High costs — translation rates in Australia are much higher than in Croatia
  • Slower turnaround times
  • Uncertainty — Croatian courts and institutions prefer translations done in Croatia, as they fully comply with local legal standards

3. The advantages of working with a translator in Croatia

By choosing a court-certified translator based in Croatia, you benefit from:

  • Lower prices — translations are significantly more affordable than in Australia
  • Fast turnaround times — many documents can be translated the same day
  • Simple and efficient process:
    1. You send a scanned copy of your documents by email
    2. The translator prepares the certified translation
    3. You receive a scanned version by email for immediate use
    4. The original certified translation is sent to you by post

This process is straightforward, reliable, and saves both time and money.


4. Who needs certified translations?

Australians of Croatian descent most often need certified translations for:

  • Croatian citizenship applications
  • Inheritance proceedings in Croatia
  • Marriage certificates, birth certificates, and police clearances
  • Property transactions in Croatia

Final thoughts

Finding a certified Croatian translator doesn’t mean you need to search locally in Australia. With today’s technology and postal services, working directly with a Croatian court-certified translator is faster. It is more affordable and 100% valid for use in Croatia.


If you need certified Croatian translations for citizenship or inheritance, I provide fast and affordable services. These are often delivered on the same day.
👉 Contact us today and let us take care of your documents hassle-free.

← Back

Your message has been sent

Objavio Sanja

Certified translator in Rijeka, Croatia

Komentiraj