Translating Lease Agreements and Proof of Residence for Croatian Authorities

Renting in Croatia? You May Need a Certified Translation of Your Lease

If you’re an expat registering with MUP or applying for temporary/permanent residence, you may be required to submit a certified translation of your lease agreement (ugovor o najmu) or other proof of accommodation.

These documents help confirm your legal address (prijava boravišta), which is a crucial step in residency, visa, and tax procedures.


Which Documents Require Translation?

  • Lease/rental agreement (ugovor o najmu)
  • Statement from your landlord (often notarized)
  • Utility bills (as proof of address)
  • Notarial address declarations

Why Certified Translation?

Croatian authorities require translations done by court-certified translators (sudski tumači). A regular translation or summary will be rejected. Certified translations must include:

  • Official translator’s stamp and signature
  • Accurate and complete translation of all clauses
  • Same-day delivery available

Service in Rijeka – Fast and Reliable

I offer certified translations of lease agreements and address documents with:

  • Same-day turnaround
  • Scan by email and originals available for pickup or post
  • Translations accepted by MUP, notaries, and tax offices in Rijeka and across Croatia

💬 Bonus Tip:

Before submitting your lease for translation, make sure:

  • It’s signed by all parties
  • It includes your name and full address
  • It’s not expired or handwritten (handwritten contracts are sometimes rejected)

Need your lease translated for MUP or official use in Croatia?
Contact me for same-day certified translation services in Rijeka. Fast, official, and stress-free.

← Back

Your message has been sent

Objavio Sanja

Certified translator in Rijeka, Croatia

Komentiraj