Driver’s Licence Translation for Croatia – When and Why You Need It

Driving in Croatia with a Foreign Licence? Here’s What You Need to Know

If you’re an expat or foreign national living in Croatia, you may be required to submit a certified translation of your driver’s licence to Croatian authorities, particularly to MUP (Ministry of the Interior).

This step is essential whether you are:

  • Exchanging your licence for a Croatian one
  • Registering your residence
  • Buying a vehicle in Croatia
  • Proving your driving ability for legal or insurance purposes

When Is Translation Required?

You’ll need a certified translation of your driver’s licence if:

  • Your licence is not in Latin script (e.g. Cyrillic, Arabic, etc.)
  • MUP requires a Croatian version to process your residency application
  • You are exchanging your foreign licence for a Croatian one
  • You’re registering your car in Croatia

Always check with MUP Rijeka or your local police department – requirements vary depending on your nationality.


Only Certified Translations Are Accepted

Croatian institutions do not accept unofficial translations. Your translation must be done by a court-appointed translator (sudski tumač) and include:

  • Official round stamp
  • Statement of accuracy
  • Same-day completion (upon request)

Fast, Reliable Service in Rijeka

As a court-certified translator in Rijeka, I provide:

  • Same-day certified translations of driver’s licences
  • Scan by email and printed originals for pickup or delivery
  • Translations accepted by all MUP offices across Croatia

Need your driver’s licence translated in Croatia?
Contact me for a same-day certified translation in Rijeka, accepted by MUP and all official institutions.

Natrag

Your message has been sent

Upozorenje
Upozorenje
Upozorenje
Upozorenje!

Objavio Sanja

Court interpreter and translator from Rijeka, Croatia

Komentiraj